"Mahats", un raisin bien pratique (Elgar N° 598 NOVEMBRE/DECEMBRE 2019)

En basque, le raisin se dit "mahats". C'est la racine de tous les mots qui s'y rapportent. "Mahatsaien" est le sarment, "mahatsmolko" est la grappe de raisin. "mahatsondo", le pied de vigne et "mahatsbiltze" (ltt. : rassemblement du raisin) est la vendange.

Mais de manière très poétique, le mot "mahats" sert aussi à désigner un grand nombre d'autres baies que l'on peut trouver parmi les fruits. Ainsi "mahatsbeltx" (littéralement : raisin noir) n'est autre que le cassis. Parallèlement, "anderemahats" (littéralement : le raisin des dames) sert à désigner la "groseille". Enfin, la myrtille se dit "ahabia" ou "berromahats" (littéralement : le raisin des buissons ou des broussailles).

Jean-Baptiste Heguy